Центр города. Рекламный баннер одной из ангарских строительных фирм. Мимо него каждодневно проходит и проезжает не одна тысяча жителей. А на конструкции – вопиющая, уровня начальной школы орфографическая ошибка. Огромным шрифтом. Среди остальных услуг предприятие может осуществить по желанию клиентов «гибку метала».
Когда глаз зацепился за непривычно выглядящее слово, я даже не сразу его узнала. Такого слова в русском языке нет. То есть нет как имени существительного в родительном падеже (нет – чего? – металла), которое, как я предполагаю, все же имелось здесь в виду. Зато существует как глагол прошедшего времени в форме женского рода единственного числа (она – что делала? – метала).
В воображении сразу же возникает некая гибка, которая что-то метала: диск, копье, а может, икру или даже бисер? К сожалению, рекламные объявления не принято проверять на грамотность. Это остается на совести изготовителей рекламной продукции. А заказчики не всегда считают нужным проверить текст на наличие ошибок. Вот и идет пропаганда неграмотности на улицах нашего города...