Прошедший Год литературы был весьма насыщенным на встречи с писателями и принес немало приятных сюрпризов. Одним из них стало появление в нескольких библиотеках города новой, вышедшей в июне 2015-го книги.
«Вот мой дом» – так назвал сборник своих стихотворений ангарский поэт Василий Попов. Он подобрал для книги произведения, объединенные мыслью о родном доме, наполненные воспоминаниями о деревенских праздниках, детскими впечатлениями от природы, от вереницы наивных, но необходимых в раннем возрасте открытий. И здесь же – стихи, написанные от лица уже взрослого человека, любящего мужа и заботливого отца.
Сам Василий называет «Вот мой дом» книгой для чтения в кругу семьи – сейчас уже многими забытой традицией. Жизнь течет все быстрее, и для столь важного дела не находится времени. А ведь то, что прочитано в детстве вместе с мамой или папой, остается в памяти навсегда, становится одним из самых дорогих воспоминаний – и счастливы те, у кого они есть!
И детям, и взрослым понравится красочное оформление. Иллюстрации для книги создала художница Полина Лучанова – кстати, уроженка Иркутской области. Реалистичные, позитивные, насыщенные цветом, солнечными бликами, улыбками людей, они отражают настроение автора и дают яркую завершающую ноту в аккорде впечатления.
Детство Василия прошло в деревне, его любимыми поэтами были и остаются Сергей Есенин, Николай Рубцов, Павел Васильев, Николай Тряпкин. Читать и писать стихи он начал одновременно. Как говорит сам Василий Николаевич, чем больше погружался в литературу, тем яснее высвечивалась эта дорога. Занимался в литобъединении с Иннокентием Новокрещенных, получил творческое благословение от иркутского поэта Владимира Скифа. И в 2005 году уехал в столицу и поступил в литературный институт.
Перед ним были открыты и другие пути. Одно время думал, что станет хореографом, – 15 лет в ансамбле сибирского танца «Багульник» Дворца культуры «Нефтехимик» даром не прошли. Здесь трепетно берегут русскую культуру, и многим в своем мировоззрении русский поэт Василий Попов обязан именно «Багульнику». «Русская песня и танец с детства на подкорке отпечатались», – говорит он.
При мощном поэтическом фундаменте, созданном великими предшественниками, Василий не боится повториться, хотя отдает себе отчет, что написание стихов в классической манере сегодня связано с определенным риском. И тем не менее цели перед собой надо ставить высокие. Ведь Рубцов в свое время не повторил, а продолжил Есенина! А художественные образы Попова свежи и интересны.
Постмодернистские выкрутасы с их эффектом одноразового восприятия успели поднадоесть, публике снова хочется чего-то настоящего, «от земли». В истории, по мнению автора, остаются те, кто понятен людям.
Проблема, по словам Василия Попова, сейчас в другом – нет серьезного выхода на читателя. Тоннами издается низкопробное чтиво, а хорошая литература выпускается мизерными тиражами. Но у человека должен быть выбор, что читать!
Именно поэтому Василий Попов ведет активную творческую жизнь. Осенью прошлого года он заезжал в Ангарск по дороге из Якутии, где проходил литературный фестиваль «Благодать большого снега» и презентация его книги. А направлялся наш земляк во Вьетнам, в Ханой, где в начале ноября состоялась презентация поэмы «Киеу» классика вьетнамской литературы Нгуен Зу, которого называют «вьетнамским Пушкиным».
В 2015 году Нгуен Зу исполнилось 250 лет, но до сих пор не было сделано ни одного полного перевода его поэмы. В результате коллективного труда вьетнамских и российских переводчиков и исследователей вьетнамской и русской литературы это наконец было осуществлено. Нашему Василию, по отзывам экспертов, удалось художественно ярко и точно на доступном русском языке передать все богатство этого шедевра литературы и неповторимый дух вьетнамской культуры!
Сам Василий Николаевич утверждает, что 3254 строки «Стенаний истерзанной души» Нгуен Зу напоминают пушкинского «Евгения Онегина». Но убедиться в этом мы сможем, только когда она появится в России.
В Москве он успел вкусить журналистского труда, попробовал себя в качестве поэта-песенника (у него есть совместная работа с Владимиром Пресняковым-старшим), является редактором сайта «Земляки», который специализируется на русской культуре, фольклоре, литературе и, в частности, поэзии.
– Сегодня в России живет много удивительных писателей и поэтов, – утрверждает Василий Попов, – но знают о них немногие. Мне очень нравится творчество поэта Евгения Семичева из Самары, Андрей Антипин из Усть-Кутского района – прекрасный прозаик, продолжатель дела Валентина Распутина. И хотя внешне все выглядит удручающе, стоит копнуть поглубже – Россия дышит творчеством. Культура предполагает прежде всего большую душевную работу. А на нее сегодня многие не согласны.
Увидеть Василия в Ангарске сегодня можно крайне редко – он приезжает раз в два года к родителям и брату. Но и эти нечастые посещения старается использовать по максимуму. Одним из самых важных для ангарчан, на мой взгляд, дел в этот раз стало посещение библиотек, в которых поэт Василий Попов оставил свою новую книгу. Познакомиться с ней можно в Центральной детской библиотеке имени Аркадия Гайдара и в филиале №6 Централизованной библиотечной системы, что в 8 микрорайоне (здание ателье «Элегант»).