Профессия сурдопереводчика очень редкая. В Ангарске таких специалистов всего два, вернее две: хрупкие женщины Елена Дунина и Татьяна Подкорытова, решающие проблемы слабослышащих и глухонемых людей. Часто им приходится быть не только переводчиками, но и адвокатами, и просто соцработниками. Главная задача этих женщин – связать мир слышащих и неслышащих благодаря своему умению разговаривать и с теми, и с другими. Они обслуживают инвалидов по слуху в социальных учреждениях: сопровождают их в больницы, суды, милицию, детские сады, Центр занятости населения. Работа у этих женщин очень нервная, ведь часто глухонемые очень далеки от социальных правил и законов, а объяснить им это нужно. Бывают и иные казусы. Например, часто случается так, что талон в поликлинике дан на одно время, а ждать приходится по три часа. «В таких ситуациях мы стараемся объяснить врачу, что сурдопереводчик, сопровождающий пациента, не может ждать три часа, ведь в нем нуждаются другие люди», – говорит Елена Николаевна.
В основном в учреждениях к сурдопереводчикам относятся доброжелательно, так как понимают, что они хотят помочь в общении с инвалидом. Но бывает всякое: и недоразумения, и конфликты.
Елена Дунина работает в местном отделении Всероссийского общества глухих с января 2008 года. Ее пригласили сюда как образованного человека, на которого возлагали надежды по восстановлению клуба. «Когда я пришла, здесь царила напряженная обстановка, – рассказывает Елена. – Трудно было сходиться с коллективом, но мы с честью прошли этот этап». Через некоторое время женщина поняла, что одна не справляется с работой: в отделении на учете около 200 человек, поэтому позвала на помощь Татьяну. «Она мне понравилась – спокойный, ответственный человек», – говорит Елена Николаевна.
Женщины сработались и разделили обязанности: кроме основной – сурдопереводчика, – каждая из них выполняет дополнительные. Елена занимается документацией, отчетами, разговорами по телефону, а Татьяна общается с инвалидами, проводит мероприятия.
Кроме того, с недавних пор Елена проводит литургии в церкви. «Церковный язык – это отдельная тема, очень сложно готовиться к такому мероприятию. Сейчас я усиленно изучаю Библию, чтобы правильно донести информацию до людей, ведь, чтобы рассказать другим, нужно сначала понять самой», – рассказывает Елена.
Женщины говорят, что эта работа очень интересна, хотя порой и тяжела, ведь общаться с людьми всегда непросто. «В любом случае мой долг – помогать людям. Ведь мои родители были глухонемыми, и хочется дать другим то, чего мои самые дорогие люди были лишены при жизни», – говорит Елена Дунина.