Наш молодой город имеет свою интересную историю, своих героев и… литературные традиции. Иногда они проявляются в названиях улиц, в декоративных элементах городской архитектуры. Сегодня вместе с краеведом Надеждой Елькиной мы хотим пригласить ангарчан на виртуальную экскурсию по… пушкинским местам. Да-да, есть и такие в городе нефтехимиков!
Повод для такой прогулки по родному городу – день рождения поэта, который отмечается 6 июня. В этом году Александру Сергеевичу Пушкину, которого по праву считают основоположником русского литературного языка и чей гений является мировым достоянием вот уже третье столетие, исполнилось бы 219 лет.
«С первых лет основания Ангарск имел свои культурные традиции, и важнейшая из них – дань уважения к творчеству великих русских словесников, – говорит Надежда Петровна. – В 40-х и начале 50-х годов прошлого века, когда недалеко от будущего комбината еще строился поселок, названия его улицы в основном получали в честь имен героев недавно закончившейся Великой Отечественной войны. Но одну из улиц, что идет слева от бывшего кинотеатра «Победа», первостроители назвали в честь автора замечательных строк: «Я помню чудное мгновенье», «Я к вам пишу – чего же боле?», «Мороз и солнце! День чудесный!», «Унылая пора, очей очарованье…» Эта замечательная тенистая улочка и сейчас носит имя Пушкина. Она застроена двух- и трехэтажными домами, которые уютно устроились под сенью высоких тополей и развесистых кленов. Какая услада для местных художников и поэтов!»
Прошло более тридцати лет, прежде чем пушкинский след вновь появился в городе – на этот раз в той его части, которую называют «новокшеновкой». В 1975 году ангарчане впервые увидели результаты многомесячного труда двух талантливых скульпторов-архитекторов – Константина Воеводина и Николая Горохова, создавших декоративные панно, посвященные Пушкину и декабристам.
«Мозаичный триптих и сейчас является украшением квартала, – говорит Надежда Елькина. – Эти оригинальные картины расположены на трех торцах четырехэтажных домов в 178 и 182 кварталах. Если на первых двух представлены сцены из жизни декабристов: «Восстание декабристов на Сенатской площади» и «Встреча М.Н. Волконской с мужем-каторжником в Благодатском руднике», – то третье панно представляет собой строфы известного стихотворения Пушкина «Во глубине сибирских руд...». Пушкин не был членом тайного общества, не участвовал в восстании 14 декабря 1825 года. Но и он сам, и его творчество были близки по духу вольнодумцам с Сенатской площади. Вот как об этом писала академик М.В. Нечкина, подробно изучавшая события далеких лет: «Ни Пушкина нельзя понять без декабристов, ни декабристов без Пушкина». С некоторыми поэт вместе учился в лицее, был знаком, встречался на званых вечерах, балах, в южной ссылке в Кишинёве… Это были люди одной эпохи и одних убеждений».
Вот сколько интересных мыслей рождается на экскурсии по пушкинским местам в Ангарске! В том числе… гастрономических. Несколько лет назад в нашем городе появился ресторан с названием «Пушкин». Рестораторы постарались, чтобы здание в 76 квартале своим архитектурным обликом напоминало горожанам о замечательной эпохе, в которой жил и творил великий поэт России.
Его творчество хорошо знакомо взрослым и юным ангарчанам. 6 июня в Ангарске традиционно проходит много тематических мероприятий: «Пушкинские чтения», «Уроки русского языка». Это праздники, на которых собираются любители поэзии, ангарские писатели, поэты, певцы, школьники и ветераны.
Интересные факты про русский язык
Наш язык входит в число крупнейших в мире и считается первым среди всех славянских языков. Поэтому, когда наступает День русского языка, его отмечают и жители России, и русскоязычные иммигранты в странах мира. Более того, русский считается самым распространенным языком Европы по географическим характеристикам. Если общее число владеющих русским языком составляет 250 миллионов, то число тех, для кого русский родной, – около 150 миллионов.
Русский – невероятный язык. Одними и теми же словами могут обозначаться совершенно разные вещи и выражаться абсолютно разные эмоции. Что уж говорить о лексических оборотах, которые запросто могут сбить с толку иностранного гражданина.
Только в нашей стране слово «угу» является синонимом к словам «пожалуйста», «спасибо», «добрый день», «не за что» и «извините», а слово «давай» в большинстве случаев заменяет «до свидания».
Как перевести на другие языки, что «очень умный» – не всегда комплимент, «умный очень» – издевка, а «слишком умный» – угроза?
Почему у нас есть будущее время, настоящее и прошедшее, но всё равно настоящим временем мы можем выразить и прошедшее («Иду я вчера по улице...»), и будущее («Завтра я иду в кино»), а прошедшим временем мы можем выразить приказ («Быстро ушёл отсюда!»)?
Есть языки, где допустимо двойное отрицание, есть – где не допускается; в части языков двойное отрицание может выражать утверждение, но только в русском языке двойное утверждение «ну да, конечно!» – выражает отрицание или сомнение в словах говорящего.
Все иностранцы, изучающие русский, удивляются, почему «ничего» может обозначать не только «ничего», но и «нормально», «хорошо», «отлично», а также «всё в порядке» и «не стоит извинений».
В русском языке одними и теми же нецензурными выражениями можно и оскорбить, и восхититься, и выразить все остальные оттенки эмоций.
В ступор иностранца, изучающего русский, может ввести фраза «да нет, наверное», одновременно несущая в себе и утверждение, и отрицание, и неуверенность, но всё же выражающая неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения.
Попробуйте внятно объяснить, какая разница между «выпить чай» и «выпить чаю»; в чем различие между «тут» и «здесь»; почему действие в прошлом можно выразить словами «раньше», «давно», «давеча», «недавно», «намедни» и десятком других и почему в определённых ситуациях их можно заменить друг на друга?
А попробуйте объяснить иностранцу фразу «Руки не доходят посмотреть»!
История на столе
Стакан на столе стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?
Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы, готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала.
Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный», то сидение – это новое свойство. Сидит она на попе.
Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Однако если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять.
Может показаться, что сидение – атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы.