Сказки про Алису – одни из самых известных книг, написанных на английском языке: по цитируемости они уступают только Библии и пьесам Шекспира. Время идет, эпоха, описанная Кэрроллом, всё глубже уходит в прошлое, но интерес к «Алисе» не уменьшается, а, напротив, растет. Что же такое «Алиса в Стране чудес»? Сказка для детей, сборник логических парадоксов для взрослых, аллегория английской истории или богословских споров?
Об этом можно порассуждать на новой выставке, которая сейчас проходит в выставочном зале на улице Глинки. 27 января там открылась экспозиция, посвященная 190-летию Льюиса Кэрролла.
На самом деле автора сказочной истории про девочку, попавшую сквозь кроличью нору в волшебный мир под землей, звали Чарльз Доджсон, и в литературу он попал случайно. Доджсон был личностью парадоксальной и загадочной. С одной стороны – застенчивый, педантичный, страдающий заиканием преподаватель математики в оксфордском колледже Крайст-Чёрч и исследователь евклидовой геометрии и символической логики, чопорный джентльмен и священнослужитель, с другой – человек, водивший компанию со всеми знаменитыми писателями, поэтами и художниками своего времени, автор романтических стихов, любитель театра и общества, в том числе детского. Он умел рассказывать детям увлекательные истории.
То, что одна из этих историй (сказка-импровизация, рассказанная 4 июля 1862 года) в отличие от многих других была записана, а потом отдана в печать, – удивительное стечение обстоятельств. «Алиса» неожиданно получила невероятный успех, и ее автор начал работу над продолжением. В декабре 1871 года вышла книга «Сквозь зеркало и что там увидела Алиса».
И вот спустя 160 лет эта история всё так же вызывает интерес у взрослых и детей, и каждый толкует ее по-своему.
И не только на словах, но и в живописи. На выставке представлены иллюстрации к книге Кэрролла замечательного ангарского художника – Аси Беловой. Каждая из них интересна, многозначна, красива. Автору удалось совместить лаконичность графики и невероятную затейливость сюжета.
«В разные годы «Алису» иллюстрировали как знаменитые, так и никому не известные живописцы. Так вот я считаю, что работы Аси Беловой – одни из самых удачных! – сказала на открытии выставки заведующая выставочным залом Ангарского городского музея Ольга Новокрещенных. – Они написаны в период с 2004 по 2019 год, есть черно-белые картины и их цветные аналоги. Одна только сцена «Безумного чаепития» чего стоит! Посмотришь на нее – и спешишь перечитать этот отрывок у Кэролла, потому что картины эти написаны не менее увлекательно, чем книга!»
Невероятно интересной и многообразной получилась экспозиция рисунков по мотивам книги «Алиса в Стране чудес» воспитанников художественной школы №2: у детей своя Алиса, свой Шалтай-Болтай, Шляпник, Герцогиня, Мартовский Заяц, черепаха Квази, Чеширский Кот...
Конечно, личное отношение к необыкновенным персонажам сказки Кэрролла у 8-9-летних художников не могло возникнуть просто так – им повезло, что занятия в школе ведет педагог, который знает о приключениях Алисы всё и даже немного больше. Преподаватель истории искусств Юлия Артёмова является настоящим экспертом творчества Кэрролла-Доджсона, знает особенности всех русскоязычных изданий «Алисы» и может дать оценку каждому отечественному переводу этой истории с английского. Она большой знаток общеизвестных и оригинальных толкований кэрролловского сюжета и созданных им образов и всегда рассказывает об этом с отсылками к событиям прошлого.
А еще Юлия Артемова обладает самой большой в Ангарске коллекцией изданий «Алисы в Стране чудес». На выставке представлена малая часть книг из ее личной библиотеки, но и этого достаточно, чтобы показать разнообразие литературного мира Льюиса Кэрролла, который одной историей – фантазийной, абсурдной, философской – заставил миллионы людей думать и выдумывать. Среди самых известных книг, которыми Юлия Артёмова дополнила художественную выставку, – издание на украинском языке «Алiса в Дивoкраi», а также двухсторонняя книга с двумя титульными обложками: с одной стороны начинаются «Приключения Алисы в Стране чудес», а с другой – «Алиса в Зазеркалье», прочесть которую можно только с зеркалом в руках. Есть здесь и красочное издание «Алисы», которое вышло по рисованным эскизам компьютерной игры-хоррора (ужаса). Также детям не рекомендуется читать (и смотреть!) историю Алисы с пометкой «18+» на обложке с эротическими иллюстрациями внутри.
Вера Инёшина
Фото автора