Катастрофа в Японии глазами ангарчанки Юлии Ялуниной
11 марта разделило жизнь маленькой Японии на «до» и «после» трагедии. Землетрясение амплитудой в 9 баллов принесло массовые разрушения и вызвало смертоносное цунами. Обрушившиеся на побережье 10-метровые волны сметали всё на своем пути, круша прежнюю жизнь целой страны. Фото- и видеокадры, сделанные очевидцами, позволили миллионам людей во всем мире наблюдать эту трагедию «в прямом эфире». С экранов телевизоров можно было видеть, как самая подготовленная к бунтарству природы нация оказалась раздавленной стихией. За тысячи километров от места трагедии были те, кто переживал беду японцев как свою личную. Одна из них – ангарчанка Юлия Ялунина.
Юлия родилась и выросла в Ангарске, здесь пошла в школу, после окончания которой поступила на экономический факультет Иркутского института народного хозяйства. В первый раз она поехала в Страну восходящего солнца будучи студенткой 4 курса: в 1998 году в рамках культурного и образовательного обмена самых успешных студентов российских вузов отправляли на учебу в высшие учебные заведения Японии. Так Юлия Ялунина оказалась в университете Канадзавы. Вернувшись через год домой, она защитила диплом, а через несколько месяцев поступила в один из ведущих университетов Японии – Тохоку, который расположен в городе Сендаи, административном центре префектуры Мияга. Десять лет, проведенные в стране, жители которой первыми на планете встречают рассвет, изменили ее жизнь. И хотя сейчас она вместе с семьей живет в Китае, связи со своими друзьями из Японии не теряет. Обо всем, что происходит в эти дни в пострадавшем от стихии Сендаи, она рассказала редакции нашей газеты в телефонном разговоре.
«Первые вести о том, что произошло 11 марта в Японии, по китайским телеканалам начали передавать уже вечером этого дня, – говорит Юля. – Новости звучали ужасающие и очень противоречивые. Я сразу же попыталась связаться со своими друзьями в Японии, но первые два дня их телефоны и Интернет-профили молчали. И это время молчания было самым тревожным. По телевизору говорили, что Сендаи стерт с лица земли. Но верить в это не хотелось».
Первые хорошие вести из Японии Юлия получила в понедельник, 14 марта. Ей удалось дозвониться до профессора университета Тохоку Сато Хидео. «Как я и думала, город не сильно пострадал от цунами, – рассказала нам Юлия. – В противном случае счет жертвам с самого начала шел бы не на тысячи, а на сотни тысяч (в Сендаи проживает свыше миллиона человек). Те разрушения, что нам показывают по телевизору, касаются пригорода Сендаи, прибрежной зоны, где находятся небольшие поселки и предприятия. Серьезно пострадали морской порт и аэропорт. Но городские кварталы расположены на расстоянии 50 километров от океана, а потому вода дошла только до одного, самого южного района. Даже землетрясение не стало причиной больших разрушений в Сендаи. Там часто происходят подземные толчки, и администрация занимается укреплением зданий. Обрушений практически не было. К счастью, никто из моих знакомых не пострадал».
По словам японских друзей Юлии, в момент первых наиболее сильных толчков люди стали спешно, но очень организованно покидать свои дома. Никакой паники не было. Как не было мародерства, попыток нажиться на несчастье других. Через некоторое время все начали собираться в спортзалах и актовых залах, как их учили во время тренировок. С первых же дней там было налажено питание и подвоз питьевой воды. В понедельник в городе удалось восстановить энергоподачу. И сразу же со всех концов земли жителям Сендаи начали звонить встревоженные родные и друзья.
«Все произошедшее ужасает. Никто еще не знает точного числа погибших, но сеять панику, нагнетать и без того сложную обстановку не хочется, – говорит Юля. – Сами японцы держатся очень мужественно. Они не привыкли выставлять напоказ свои чувства, и вместо бурного проявления эмоций и лишних слов делом помогают друг другу пережить все это. Нам всем надо этому у них поучиться. Мой сэнсей (профессор, наставник) говорит, что его коллеги уже в понедельник вышли на работу. И хотя из-за транспортных перебоев предприятия в Сендаи не могут работать в штатном режиме, люди приходят в офисы и на предприятия, потому что не представляют себе, как можно в такой ситуации просто сидеть дома. Есть проблемы с отоплением – сейчас на острове похолодало, идет снег, а системы отопления работают не в полную силу. Нуждающиеся получают одеяла, теплые вещи. С питанием перебоев нет, необходимые продукты можно купить в магазине. В городе большой дефицит бензина, работает в основном общественный транспорт. Но все с пониманием относятся к этому, стараются беречь топливо и электроэнергию. Об уровне радиации жителей регулярно оповещают в Интернете, по телевидению – по указанным там данным, он не превышает предельно допустимых норм».
Тем временем новостные передачи российских каналов опять полны тревожных сообщений из Фукусимы – во вторник над двумя реакторами поднялся серый дым, а фон радиации рядом с АЭС, по данным информационных агентств, превышает норму в разы!
Подобные сообщения, по мнению Юли, сеют панику только у иностранцев, которые переживают за себя и за своих родных, живущих в Японии. «Я не знаю, как бы поступила я, окажись в эти дни в Сендаи, – признается она. – Многие россияне (и мои знакомые в том числе) поспешили уехать на родину. Не берусь осуждать их. Но сами японцы очень патриотичны. Они с раннего детства понимают, как сурова природа к их народу, но любят и берегут родную землю. Я думаю, что они еще удивят мир тем, что сумеют быстро оправиться от удара стихии, уберут завалы, похоронят погибших, память о которых будут чтить долгие годы, и построят новые дома, еще красивее, функциональнее и прочнее прежних. Один мой друг из Японии написал мне на днях: «В Токио уже цветет сакура!» В Сендаи она начнет цвести чуть позже – в начале апреля. И, поверьте, прекраснее города на земле не найти! Его название в переводе на русский звучит как «столица зелени». Те, кто там был, с восхищением вспоминают прекрасные парки, клумбы с розами, утопающие в листве улицы. Он славен своими уникальными историческими и архитектурными памятниками, фестивалем звезд (Танабата), ботаническим садом на островах океанского залива Мацусима. Но в первую очередь – умными и мужественными людьми, которые стоически переживают беды, которые европейцы называют апокалипсисом».