«Спасибо», «хорошо», «медведь», «Медведев» и еще пара обиходных фраз – вот и весь русский словарный запас Теодора Исакссона (Theodor Isacsson), с которым гость из Швеции в одиночку отправился путешествовать по России. Рискованное приключение, скажете вы. Но с такими светящимися глазами и открытым лицом в любой стране легко найти настоящих друзей. Так произошло и у нас.
Знакомство
По воле случая, садясь на поезд в Омске, Теодор оказался соседом по купе ангарчанки Татьяны Красновой, возвращавшейся из командировки. Познакомились. Тогда-то и выяснилось, насколько скуден запас русских слов у молодого человека из Стокгольма. Несмотря на это, за пару часов общения он успел расположить к себе полвагона.
Как вспоминает Татьяна Владимировна, была там старушка, которая все шмыгала мимо их купе, поглядывая на иностранца. Потом принесла яблоко и попросила попутчиков угостить молодого человека. Утром он вышел в Новосибирске – путешествие шведского гостя продолжалось. А накануне вечером Татьяна Владимировна написала на листке бумаги свое имя и телефон и передала его Теодору: мол, будете в Иркутске – заезжайте в гости. И, по правде говоря, забыла об этом.
Трудности перевода
Когда через несколько дней Теодор позвонил и на английском сообщил, что он в Иркутске, Татьяна Краснова ответила, что перезвонит через пять минут. Трудность заключалась в том, что разговорным английским она не владеет, до сих пор обходилась тем, что помнила со школы, в отличие от Теодора, который, как выяснилось позже, прекрасно знает этот язык (плюс испанский, португальский, естественно – шведский, немного немецкий и французский). За 5 минут она успела позвонить сыну Андрею, который помог ей составить несколько фраз, чтобы пригласить Тео (как его стали называть) в гости.
Пожалуй, самым трудным во всей истории было устроить встречу шведа с ангарскими друзьями. Помог Интернет и профессиональный переводчик, нашедшийся среди друзей семьи Красновых. Через несколько часов Андрей Краснов встретился с Тео, ожидавшим его на ступенях нашего «Баргузина».
Ангарск экскурсионный
Знакомство молодого шведа с Ангарском началось с Дворца культуры «Современник». Там они с Андреем выяснили, что «афиша» по-шведски будет звучать практически так же, как по-русски. Заранее обговорив, что они покажут дорогому гостю, сводили его в Mузей часов и Mузей минералов. Объяснения экскурсоводов переводила школьница Лика Говорина, серьезно занимающаяся английским, – еще один друг семьи Красновых.
На Тео произвели большое впечатление высокие потолки с лепниной и старинные столы читального зала библиотеки ДК нефтехимиков. Там же побывали на выставке картин Николая Рериха, дед и бабка которого, кстати, были выходцами из Швеции. Когда гостю рассказали о назначении свободной сегодня ниши на фасаде здания библиотеки (где должна была стоять статуя Иосифа Сталина), выяснилось, что молодой швед хорошо знаком с русской историей. Ему не потребовалось пояснять, кто такой Сталин, а возле памятника Ленину он спросил, как русские люди сегодня относятся к «вождю мирового пролетариата». Экскурсия закончилась на Китое, где Тео с Андреем, оказавшиеся почти ровесниками, устроили заплыв на остров.
Как дома
Вечером в творческой домашней атмосфере семейства Красновых международная дружба значительно окрепла. Здесь языковой барьер практически сошел на нет, и, как рассказали Андрей и Татьяна Красновы, к ночи они поймали себя на том, что начинают думать по-английски. Оказалось, что Тео «немного играет на гитаре», но, как и с языком, это «немного» было почти на профессиональном уровне. Андрей – лидер ангарской рок-группы «Линия судьбы». Лучший друг Теодора – гитарист шведской музыкальной группы, старшая сестра Джессика – ее солистка. У молодых людей оказалось много общего. В результате они с Андреем, в свое время самостоятельно освоившим гитару и фортепиано, с удовольствием обменивались любимыми мелодиями.
Музыка – не единственное увлечение Тео. Он уже 11 лет занимается дзюдо и год – бразильским боевым искусством капоэйра, больше похожим на смесь танца и акробатики. А еще Теодор прекрасно жонглирует – на Китое он проделывал это с камнями, вызвав у окружающих приступ восхищения. По дороге в Иркутск, куда на следующий день Андрей провожал своего нового друга, они обменивались скороговорками, пытаясь перевести их на приемлемый для товарища язык.
Двусторонние открытия
Знакомство с людьми всегда дарит обеим сторонам какие-то открытия. В случае с Теодором они были только приятными. Татьяна Владимировна заметила, что отношение к гостю из Скандинавии со стороны всех, кто с ним познакомился, было теплым. Как бы русские люди ни жаловались на свою тяжелую жизнь, они были и остались отзывчивыми, готовыми шагнуть навстречу.
Тео обладает чисто скандинавской внешностью, носит длинные волосы и сейчас – во время путешествия – бороду. Он ведет здоровый образ жизни, не курит, не пьет спиртного. Все, кто успел с ним пообщаться в Ангарске, отмечают необыкновенно доброжелательные, светлые глаза, свидетельствующие об открытой миру душе.
Молодой человек осваивает в Стокгольмском университете одновременно две профессии: инженера и физика-математика. Самой большой неожиданностью для ангарчан стало то, что Теодор путешествует на свою стипендию: в Швеции учебу в вузах оплачивает государство. Правда, его походная экипировка более чем скромная: багаж состоит из одного рюкзака, который Тео шутливо называет «своим лучшим другом».
С ним он уже побывал в Москве и Санкт-Петербурге, Владимире и Суздале, Перми и Омске, Новосибирске и Иркутске. После Ангарска он съездил в Листвянку и Улан-Удэ, затем планировал отправиться в Монголию и Китай. Прощаясь, Тео пообещал вновь приехать в Ангарск через два года. Так получилось, что здесь он впервые попробовал зефир – в Швеции нет такого кондитерского изыска, как нет пельменей и кваса, особенно ему понравившегося. Теперь в любом месте земного шара эти чисто русские блюда будут напоминать ему о его случайных знакомых, ставших друзьями.