Отныне иностранные граждане, желающие работать в России, должны знать наш язык и довольно сносно писать и объясняться на нем. Так с 1 декабря 2012 года требует законодательство, регламентирующее правила нахождения и трудовую деятельность мигрантов на территории нашей страны. О том, как иностранных граждан будут тестировать по русскому языку, нам рассказали в Ангарском отделе УФМС.
«Речь идет об изменении правил при выдаче гражданам других государств патентов на работу в России, – говорит заместитель начальника отдела ОУФМС по Иркутской области в г. Ангарске Евгения Давыдова. – Мигранты, не владеющие русским языком, не должны вести трудовую деятельность на территории нашей страны. Конечно, спрашивать про чередование гласных в корне или удвоенную «н» в суффиксе при оформлении патентов их никто не будет. Многим достаточно предъявить диплом учебного заведения, где преподавался русский язык. Если такового нет, прибывающие из стран ближнего и дальнего зарубежья будут направляться в Иркутск, в управление ФМС для получения сертификата о владении русским языком. Люди, не понимающие нашу речь, не должны трудиться в России. Чаще всего мигранты пытаются найти у нас работу на стройках, в сфере услуг, на производстве. Не зная языка, они не могут познакомиться с техникой безопасности на рабочем месте, выучить правила поведения на дороге, не знают российского законодательства. А потому требование знания языка можно считать вполне обоснованным. Только с начала этого года в Ангарск прибыло 1300 иностранных граждан. В основном это граждане стран Средней Азии, Украины, Армении, Азербайджана. На многих предприятиях города трудятся строительные бригады из Кореи, Китая и даже Чехии».
По словам Евгении Давыдовой, в 2012 году в их отдел обратилось свыше 500 человек с заявлением на выдачу патента. Мужчины едут к нам, чтобы пополнить многочисленные ряды строителей, нередко находят работу водителей. Недавно прибыл художник! А женщины легально добиваются права работать нянями и поварами. У тех, кто постарше, проблем с русским языком не возникает. Рожденные в Советском Союзе до сих пор свободно владеют языком Пушкина и Достоевского. А вот иностранные граждане 1980 годa рождения и моложе, часто не могут ответить на просьбу инспектора назвать свое имя и цель приезда в Россию. Совершенно иная ситуация складывается с приезжающими из Казахстана. Эти мигранты, как правило, хорошо владеют русским языком. А родину нередко покидают из-за нынешнего требования властей знать казахский язык. Многие приезжают сюда к родственникам, ищут возможности трудоустройства. Около 400 человек в этом году стали участниками государственной программы по переселению соотечественников и, кроме российского гражданства, получили от нашей страны подъемные средства для обустройства на новом месте жительства. С 1 января 2013 года расширен перечень лиц, признаваемых членами семьи переселенца, к тому же сама программа становится бессрочной.
«Наше государство всегда было многонациональным, – говорит Евгения Давыдова. – Во времена СССР идея дружбы между народами широко пропагандировалась. Но со временем мы утратили и это идеологическое «наследство». Все чаще приходится наблюдать выражения неприязни и нетерпимости к людям иной национальности. Считаю, что учить толерантности человека нужно со школьной скамьи, объясняя исторические, культурные и религиозные особенности представителей разных народностей. На правах хозяев мы должны вести себя с зарубежными гостями с достоинством, обучая их своим правилам и традициям. Знание русского языка, возможно, частично поможет и в налаживании взаимопонимания и уважения. С нарушителями, грубо попирающими законы нашей страны, разговор короткий – депортация. Если вам известны факты незаконного пребывания иностранных граждан в Ангарске, просим обращаться по телефону: 53-23-23».