К появлению иностранцев или, как минимум, людей, прекрасно владеющих иностранным языком, в ангарской гимназии №1 относятся абсолютно спокойно. Несколько раз в год здесь, как правило, появляется представитель какого-либо зарубежного вуза и рассказывает гимназистам о возможностях обучения за границей. В понедельник, 17 марта, перед аудиторией, состоявшей из учащихся девятого и десятого классов лингвистического профиля, выступала преподаватель ньюкаслского университета Хелен Льюис.
На столе конференц-зала – макет Биг-Бена, сделанный гимназистами, и флаг Великобритании. Доброжелательно улыбающаяся российской аудитории англичанка, классический, безупречный британский язык. Именно в том его варианте, какой изучают в русских школах. Прекрасная дикция, правильная артикуляция, огромный словарный запас, с головой выдающая преподавателя манера общения.
Слушать Хелен и общаться с ней было очень приятно. И дети, сначала скромничавшие, постепенно осмелели и начали отвечать на вопросы, общаться с педагогом, даже предлагать ей свои идеи и решения – разумеется, на английском языке. Дело в том, что Хелен Льюис рассказала не только о своем университете, она дала школьникам несколько советов, касавшихся построения текста. Надумай ребята воспользоваться ими – это бы очень пригодилось им при сдаче экзамена на знание английского языка в Ньюкасле. Это, в общем-то, и при построении текстов на русском может быть полезным, а потому еще более ценно. Тем, кто грамотно отвечал на ее вопросы, Хелен оставляла на память сувениры.
Преподавателей из-за рубежа в ангарскую гимназию привозит иркутская организация «Итэк», занимающаяся программами образования за рубежом. Эти встречи здесь рассматривают не столько как способ узнать информацию об обучении в иностранных вузах из первых уст, сколько как средство формирования интереса к культуре других стран, речевых навыков, возможность преодоления пресловутого языкового барьера. Как правило, те, кому на первой встрече удалось отсидеться молча, во время второй начинают говорить, а третья для них – уже только повод пообщаться с выступающим, позадавать вопросы и поделиться своим мнением. Кто-то после таких бесед всерьез задумывается о получении высшего образования за границей.
То, что гимназисты понимают все, о чем говорится на таких встречах, – само собой разумеется, переводчик им точно не требуется. Здесь есть лингвистический профиль, изучение второго иностранного языка (немецкого или французского) обязательно. Иногда случается, что к моменту выпуска второй иностранный знают даже лучше, чем основной. Гимназисты регулярно участвуют в олимпиадах и конкурсах по иностранному языку и показывают неплохие результаты на уровне города.
Может быть, отчасти это зависит и от того, что гимназия №1 тесно сотрудничает с иркутским инязом. В Ангарск приезжают преподаватели из Иркутска, дети ездят в университет на стажировки, посещают лекционные и семинарские занятия. Особенно это актуально для тех, кто рассматривает вариант поступления в иняз. Через университет в гимназию попадают и зарубежные студенты – носители языка. Эти встречи больше напоминают не школьное занятие, а неформальную дружескую беседу. Гостям интересна наши культура, язык, обычаи, гимназисты хотели бы узнать то же самое от них.
Но даже если учащиеся гимназии не собираются связывать свою жизнь с иностранным языком, эти встречи имеют положительный косвенный эффект – формирование интереса к другим странам и мотивация к изучению языков, в том числе и своего родного.